NPO法人 日本翻訳家協会 本文へジャンプ
協会賞  本年度受賞作品


日本翻訳文化賞

協会が創立10周年の1963年に創設。毎年、過去1年で最も優れた翻訳書を刊行した翻訳者に対し贈る賞。副賞に賞金10万円。

日本翻訳出版文化賞

翻訳賞より一年遅れ1964年に創設。過去1年で最も優れた翻訳書を刊行した出版社に対し贈られる賞。

特別賞

協会審査委が上記以外に特に優れた作品と認めた翻訳者、編集者、出版社に贈る賞。

◇審査・選出の手続き

対象は前年8月1日からその年の7月末までに出版された翻訳書で、毎年61日発行の協会会報で公示し、78月に審査委員会の選考を経て、9月に受賞作品が発表され、10月に表彰式が東京神田の学士会館で行われます。表彰式後の恒例の懇親会は翻訳者と出版社の交歓の場になっています。


本年度受賞作品 平成19年度

第44回 日本翻訳文化賞
金井 裕訳 『カイエ1957-1972』 法政大学出版局
≪CAHIERS1957-1972≫ by Cioran(シオラン著)



第43回 日本翻訳出版文化賞

・教文館 『宣教師ニコライの全日記』(全9巻)
中村 健之介監訳、清水俊行・長縄光男・安村仁志・他訳
≪ДНЕВНИКИ СВЯТОГО НИКОЛАЯ ЯПОНСКОГО≫

byНнколай Касаткин(ニコライ・カサートキン著)

・八月舎 『チャペック戯曲全集』 田才益夫訳
by Karel Capek,Josef Capek (カレル・チャペック、ヨゼフ・チャペック著)
≪The Complete Plays of Capek≫

・水声社 『神話の詩学』 津久井定雄、直野洋子訳
≪ПОЭТИКА МИФА(Poetika mifa)≫
by Елеазар Мелетинский(エレアザール・メレチンスキー著)

・(財)大同生命国際文化基金 『地獄の一三三六日―ポル・ポト政権下での真実』 岡田知子訳
≪1366 THGAI KHNONG NORUK≫ by Oum Sambath(オム・ソンバット著)